大麻術語詞彙表:完成 A-Z 雜草俚語和術語指南
beginnersBeginner

大麻術語詞彙表:完成 A-Z 雜草俚語和術語指南

17 min readUpdated: 2024/1/15

大麻術語詞彙表:完成 A-Z 雜草俚語和術語指南

Educational flat lay showing cannabis accessories in organized grid: herb grinder, rolled joint, glass pipe, small bong, vaporizer, rolling tray, and storage jar on white background

無論您是完全初學者還是無意中聽到大麻對話並感到迷失的人,這個全面的詞彙表都揭開了大麻文化的神秘面紗。 從科學術語到街頭俚語,從配件到消費方法,這本 A-Z 參考指南涵蓋了理解大麻相關對話、產品標籤和社區討論所需的一切。

大麻文化幾十年來發展出豐富的詞彙,融合了植物術語、區域俚語和創意表達。 本指南將其全部翻譯成簡單的語言。

快速回答

大麻術語包括科學名稱(如 THC 和萜烯)、俚語(如潮濕和響亮)、配件名稱(如 Grinder 和 Bong)和文化短語(如 420 和 Puff-Puff-Pass)。 該詞彙表涵蓋了按字母順序排列的 100 多個基本術語,幫助初學者自信地瀏覽大麻對話、產品標籤和社區文化。


A

Ashtray: 用於灰燼和滅火大麻的容器。 專門的大麻煙灰缸通常包括用於清潔管道的 Debowler 釘子等功能。

Autoflower: 大麻植物遺傳學 以年齡而不是光週期開花。 與消費者無關,但您會在培養討論中看到。


B

Blunt:在菸葉或無菸草包裹中捲成的大麻。 比關節大,燒傷速度慢,通常成群結隊地共享。 以最初使用的費城人鈍雪茄命名。

Bong: Water pipe for smoking cannabis. Water cools and filters smoke before inhalation. Also called water pipe. Sizes range from mini (6") to massive (3+ feet). Learn more in our 邦斯收藏.

Bowl: (1) 管或煙斗中裝有大麻燃燒的部分。 (2) 一堂抽煙(“想抽碗嗎?”)。 (3) 填滿碗的數量。

Bubbler: 管道和煙斗的混合 - 像管道一樣手持,但像煙槍一樣使用水。 提供比乾管更順暢的撞擊。

Bud: 雌性大麻植物的開花部分含有最高濃度的大麻素。 你實際上抽的東西。 也稱為花或塊。

Budtender: 大麻藥局員工幫助顧客選擇類似調酒師的產品。 他們可以推薦菌株並回答問題。


C

大麻素:與體內受體相互作用的大麻中的化合物。 THC 和 CBD 是最著名的,但還有 100 多個其他,包括 CBG、CBN 和 CBC。

Cannabis: 植物屬的學名。 包括大麻、大麻和粗魯的大麻。 大麻/雜草的正式/法律術語。

碳水化合物(化油器):控制氣流的管道和起泡器上的小孔。 照明時蓋住,吸入時釋放以清除腔室中的煙霧。

購物車/墨盒: 預先填充的蒸發器墨盒,含有大麻油。 連接到 510 線程電池。 為方便和自由而廣受歡迎。

CBD(大麻二酚): 非精神活性大麻素,以潛在的治療益處而聞名,不會產生「高」。 常用於焦慮、疼痛和發炎。

Chillum: 傳統用於印度文化的直筒圓錐管。 香煙大小時也稱為單擊。

Cone: (1) 預捲紙形狀為圓錐體,方便填充。 (2) 圓錐形的接頭(尖端較寬,過濾器變窄)。

濃縮物: 大麻產品與萃取和濃縮大麻素。 包括蠟、破碎機、活樹脂、松香。 比花更有效(60-90% THC 對 15-25%)。

交叉關節:連接第二個關節,穿過它,形成一個十字形。 因電影鳳梨快車而聞名。 先進的滾動技術。

Crutch: 過濾器或提示的另一個術語。 提供結構並防止鬆散的大麻進入您的嘴巴。

治癒/治癒: 慢慢乾燥大麻以保持效力、風味和光滑度的收穫後過程。 正確治癒的大麻對吸煙的傷害較小。


D

Dab: (1) 一劑大麻濃縮物。 (2) 使用 DAB 鑽機或電子設備蒸發濃縮物的行為。 輕拍比抽花更有效。

Dank: 俚語,指具有強烈香氣和效力的大麻。 原意是「潮濕/發霉」,但演變成一種讚美。

Debowler: 煙灰缸的尖刺,旨在透過推出灰燼和殘留物來幫助清空管道。

Dispensary: 大麻產品的合法零售店。 根據當地法律,需要醫療卡或成人年齡。

Downstem:將碗連接到水室的煙槍中的玻璃管。 可以是固定的或可拆卸的。

挖出/挖掘:有兩個隔間的小盒子 - 一個用於地面大麻,一個用於單擊球棒。 便攜式吸煙系統。

Dry Herb:花大麻(與濃縮/油相反)。 用於指定專為花卉而不是濃縮筆設計的蒸發器。


E

Edibles: 注入大麻的食物或飲料。 效果需要 1-2 小時,持續 6-8 小時,感覺與吸煙不同。 更難服用,不建議初學者使用。

Eighth: 3.5 克大麻(⅛ 一盎司)。 共同購買金額。


F

過濾器/過濾器尖端:小塊捲紙或專用材料放置在接頭的口端。 提供結構,防止鬆散的材料進入口腔,保持關節形狀。 也稱為拐杖或尖端。

Flower: 大麻植物的可吸食芽。 也稱為芽或草藥。 傳統形式的大麻。

Fullmelt: 完全蒸發而不留下殘留物的高品質雜湊。 優質濃縮。


G

Gram: 大麻的計量單位。 一克足以用於 2-3 個接頭或幾個管碗。

Grind: 將大麻分解成更小、更均勻的塊。 提高燃燒一致性。

Grinder:將大麻花分解成一致的裝置。 範圍從簡單的 2 件到 4 件,帶有 Kief 捕手。 有金屬、丙烯酸或木材可供選擇。

Green: (1) 碗裡新鮮、未燃燒的大麻。 (2) 「Getting Greens」是指第一個從新鮮的碗裡抽煙。


H

哈希/哈希:壓縮大麻樹脂腺體(毛狀體)。 比花更有效,比現代濃縮物更有效。 傳統的大麻濃縮形式。

Hemp:用於工業用途(纖維、種子、CBD)的大麻植物,THC 低於 0.3%。 即使在大麻不是的情況下,在許多司法管轄區也是合法的。

Herb: 大麻花的另一個詞。 在“草藥研磨機”等短語中很常見。

Hybrid: 由秈稻和苜蓿遺傳學培育的大麻菌株。 大多數現代菌株是雜交種。 影響取決於特定的遺傳學。

水力/水耕:在水性營養液中生長的大麻,而不是土壤。 通常(錯誤地)假設品質更高,儘管生長方法對品質的影響比遺傳和治癒更小。


I

Indica:主要的大麻亞種之一,傳統上與放鬆、鎮靜作用和較短、更濃密的植物有關。 助記符「in-da-couch」有助於記住典型的效果。

ISO(異丙醇):用於清潔管道、煙槍和其他玻璃配件的酒精。 通常 91% 或 99% 的濃度效果最好。


J

J/Jay: 關節的俚語。

Joint:紙捲在紙上(不像使用菸草葉子的鈍器)。 經典消費法。 可以在有或沒有過濾器的情況下滾動。


K

Keef (see Kief)

Kief:從大麻芽上掉下來的結晶毛狀體,收集在研磨室或透過篩選篩選。 非常有效(30-50% THC)。 表現為金粉。 可以灑在碗上或壓入哈希中。

Kush: 原本來自印度教庫什山脈的菌株家族。 術語現在廣泛用於以秈稻為主的品系,具有泥土味,松樹風味。


L

Lighter: 點燃大麻的標準工具。 丁烷打火機是最常見的。 大麻威克提供了一種更清潔的替代品。

Loud: 香氣非常濃郁的大麻。 「Loud」是指它的氣味有多強烈,顯示清新和品質。


M

Marijuana: 大麻的傳統術語,源自墨西哥西班牙語。 有些人更喜歡「大麻」作為「大麻」在禁酒令時代的宣傳中具有種族主義的歷史內涵。

Mary Jane: 俏皮的俚語,大麻,可能來自西班牙文翻譯。 在較早的參考文獻中很常見。

中/中: 中等品質的大麻。 不優質(響亮,潮濕),不可怕(schwag,磚雜草)。 平均效力和吸引力。

Munchies: 食用大麻後,食慾增加。 食物通常味道更好,飢餓訊號加劇。


N

Nug: 個人大麻芽,尤其是厚實、形狀良好的一芽。 「漂亮的小塊」是指高品質的芽。


O

OG: (1) 菌株譜系術語(海洋生長或原始黑幫 - 有爭議)。 出現在許多菌株名稱中,例如 OG Kush。 (2) 俚語代表「原始」或資深使用者。

One-Hitter: 小管為單次吸入而設計。 常偽裝成香煙。 與防空洞搭配,便攜性。


P

打包/打包一個碗: 用磨碎的大麻填充煙斗或煙斗碗。

Papers (see Rolling Papers)

過濾器/Perc: 煙槍中的水過濾功能會產生氣泡、進一步冷卻和過濾煙霧。 類型包括樹木、蜂巢、淋浴噴頭、渦輪機。

Piece: 任何吸煙裝置 - 煙斗、煙槍、起泡器等。“漂亮的作品”是對某人配件的讚美。

Pipe:手持吸煙裝置,通常是玻璃、金屬或木材。 比煙槍更簡單,更便攜。 包括湯匙管、夏洛克管、辣椒。

Pot:大麻/大麻的經典俚語。 起源不清楚,可能來自西班牙的“Potiguaya”(大麻葉)。

Pre-Roll: 從藥房購買的預捲接頭。 方便那些不想自己捲的人。

Puff: (1) 從接頭、管道或其他裝置吸入一次。 (2) 抽大麻。

輕輕一流的: 社交吸煙禮儀 - 抽兩個然後輪流傳給下一個輪換的人。


Q

Quarter: 7 克大麻(1/4 盎司)。 普通用戶的通用購買金額。


R

Reefer: 大麻的老式俚語,在 1930-50 年代流行的反大麻宣傳片,如“Reefer Madness”。 今天很少認真使用。

Resin: (1) 燃燒大麻內的管道內部黏性堆積。 (2) 活樹脂 - 優質大麻濃縮物。

Roach: 吸煙時難以握住的關節的最後一小部分。 有些人將蟑螂保存在“蟑螂罐”中以後吸煙。

Roach Clip: 工具(或像髮夾這樣的即興物品)用來拿著蟑螂完全抽,而不會灼傷手指。

捲紙: 用於滾動接頭的薄紙。 由木漿、米或大麻製成。 尺寸包括 1¼、特大號和特大號。

滾筒:平坦的表面,帶有凸起的邊緣,用於滾動接頭。 捕捉倒下的大麻並保持工作空間井井有條。


S

Sativa:傳統上與活化、大腦和創造性效果相關的大麻亞種。 植物長又高又瘦。 許多白天的菌株以苜蓿為主。

Schwag:低品質的大麻,通常是棕色的,乾的,充滿了莖和種子。 潮濕的對面。 被壓縮用於走私時也稱為“磚雜草”。

sesh/session: 一段大麻消費,通常與他人分享。

Shake:容器底部沉降的大麻花蕾小塊和碎片。 比整個芽便宜,但仍然可用,儘管通常不太有效。

Spliff: Cannabis mixed with tobacco, rolled in paper. More common in Europe than North America.

Stash: (1) Your personal cannabis supply. (2) Hidden storage spot. (3) Storage containers.

Strain: Specific variety of cannabis with distinct genetics, appearance, aroma, and effects. Thousands exist, named creatively (Blue Dream, Sour Diesel, etc.).


T

THC (Tetrahydrocannabinol): Primary psychoactive cannabinoid in cannabis. Produces the "high." Typical flower contains 15-30% THC, concentrates 60-90%.

Terpenes: Aromatic oils in cannabis that produce distinct smells and flavors (pine, citrus, berry, diesel). Also influence effects through the "entourage effect."

Tip: Filter/crutch at the mouth end of joints.

Tolerance: Reduced response to cannabis from regular use, requiring larger amounts for same effects. Managed with tolerance breaks (T-breaks).

Toke: (1) A puff or hit from a joint/pipe. (2) To smoke cannabis.

Trichomes: Tiny, crystal-like glands on cannabis buds and leaves containing cannabinoids and terpenes. They look like tiny mushrooms under magnification and appear as "frost" or "crystals" to the naked eye.


U

Uplifting: Describes effects that elevate mood and energy, typically associated with sativa strains.


V

Vape/Vaporizer: Device that heats cannabis to release cannabinoids as vapor (not smoke). Less harsh than smoking, more efficient. Includes dry herb vaporizers and concentrate pens.


W

Wake and Bake: Consuming cannabis shortly after waking up, typically before breakfast.

Wax: Type of cannabis concentrate with waxy, opaque texture. Made through extraction processes. High potency (60-80% THC).

Weed: Universal casual slang for cannabis/marijuana. Most common everyday term.


Z

Zip/Ziplock: Ounce (28 grams) of cannabis. Named because it historically came in ziploc bags. Also called an "O" or "zone."


Accessory & Equipment Terms

Ash Catcher: Attachment for bongs that catches ash before it enters the main chamber, keeping water cleaner longer.

Carb Cap: Tool used in dabbing to control airflow and vaporization temperature.

Debowler: see main section above

Dugout: see main section above

Grinder: see main section above with link to grinders

One-Hitter: see main section above

Rolling Tray: see main section above

Screens: Small mesh screens placed in pipes to prevent cannabis from being pulled through while smoking.


Consumption Method Terms

Cornering: Technique of lighting just a small section of the bowl so others get fresh (green) cannabis rather than all ash. Polite group smoking practice.

Dab: see main section above

Hotbox: Smoking in an enclosed space (car, small room) so smoke accumulates. Intensifies effects through secondhand smoke.

Pass/Passing: Sharing cannabis by handing it to the next person in rotation.

Rip: Taking a large, forceful inhalation. "Taking a fat rip" means a big hit.


Cultural & Social Terms

420 (Four-Twenty): see FAQ above - code for cannabis, both as a time (4:20 PM) and date (April 20).

Bogart: To hold onto a joint/pipe too long without passing. From Humphrey Bogart's tendency to let cigarettes dangle from his lips in films.

Cashed/Cached: When a bowl is completely burned with no green left. "This bowl is cashed."

Cottonmouth: Dry mouth sensation common after cannabis use. Resolved by drinking water.

Couch-Lock: Intense physical relaxation making you want to melt into the couch, typically from indica strains or large doses.

Dankrupt: Humorous term for being out of cannabis.

Green Out: Feeling nauseous, dizzy, or generally unwell from consuming too much cannabis. Non-dangerous but unpleasant.

Munchies: see main section above

Puff-Puff-Pass: see main section above

Stoned: State of being under cannabis influence, often implying heavy body effects.


Quality & Characteristics Terms

Dank: see main section above

Fire/Loud: High-quality cannabis with strong effects and aroma.

Gas/Gassy: Strain characteristic describing fuel-like aroma (often desirable). Certain terpenes create diesel/petrol smell profiles.

Headie/Heady: Very high quality cannabis or glass pieces. "Headies" are premium products.

Reggie/Regs: Regular, mediocre quality cannabis. Better than schwag, worse than premium.

Schwag: see main section above

Shake: see main section above

Sticky: High resin content making buds sticky to touch. Indicates freshness and high trichome count.

Top Shelf: Highest quality cannabis products in a dispensary, usually on literal top shelves. Premium pricing.


Measurement Terms

Dime Bag: $10 worth of cannabis. Amount varies by location and quality. Outdated term from pre-legalization era.

Eighth: see main section above (3.5 grams)

Gram: Basic unit of cannabis measurement. Enough for 2-3 joints or several bowls.

Half/Half O: Half ounce (14 grams).

Ounce (O/Oz): 28 grams. Legal purchase limits often cap at one ounce.

Quarter: see main section above (7 grams)


Plant & Strain Terms

Hybrid: see main section above

Indica: see main section above

Landrace: Original, pure cannabis strains from specific geographic regions (Afghan Kush, Thai, Durban Poison). Most modern strains are crossbred hybrids.

Phenotype: Specific physical expression of a strain's genetics. Same strain can have multiple phenotypes with slight variations.

Sativa: see main section above

Strain: see main section above

Terpenes: see main section above

Trim: Leaves and small pieces trimmed from buds during harvest. Lower quality than buds but still contains cannabinoids. Often used for edibles or pre-rolls.


Effects Terms

Cerebral: Effects felt in the mind/head rather than body. Mental clarity, creativity, philosophical thinking.

Couch-Lock: see above

Creeper: Strain or product where effects develop slowly, "creeping up" on you. Easy to overconsume because you don't feel it immediately.

Head High: Primarily mental/cerebral effects with less body sensation.

Mellow: Gentle, relaxed effects without intensity.

Paranoia: Anxiety or suspicious feelings sometimes triggered by cannabis, usually from consuming too much or using high-THC sativas.

Stoned: see above

Uplifting: see above


Preparation Terms

Break Up/Break Down: Manually separating cannabis buds with fingers rather than using a grinder.

Cure: see above

Decarb/Decarboxylation: Heating process that activates cannabinoids. Happens automatically when smoking but must be done deliberately for edibles.

Grind: see above


Storage Terms

Boveda/Humidity Pack: Two-way humidity control pack maintaining ideal moisture levels (usually 62%) for cannabis storage.

Cure: see above (also relates to storage)

Jar/Stash Jar: Airtight container for cannabis storage. Glass mason jars are popular.

Vacuum Seal: Storage method removing air to preserve freshness long-term.


Budtender: see main section above

CBD: see main section above

Dispensary: see main section above

Medical Card/MMJ Card: State-issued identification allowing legal purchase of medical cannabis. Requirements vary by jurisdiction.

Recreational: Cannabis legal for adult use without medical justification. Also called "adult use."

THC: see main section above


Slang & Colloquial Terms

Bake/Baked: To smoke cannabis / being high.

Blaze/Blazing: To smoke cannabis.

Blow: Exhaling smoke.

Bud: see main section above

Burn: To smoke cannabis.

Cheech/Chief/Chiefing: Smoking cannabis, especially large amounts.

Chronic: (1) High-quality cannabis. (2) Dr. Dre's 1992 album that popularized the term.

Devil's Lettuce: Humorous slang for cannabis, mocking old anti-cannabis rhetoric.

Doobie/Dooby: Joint. Old-school term.

Ganja: Sanskrit word for cannabis, used in Jamaican culture and worldwide.

Grass/Pot/Herb/Weed: All synonyms for cannabis.

High: State of being under cannabis influence.

Jazz Cigarette: Extremely outdated 1920s-30s term for cannabis joint. Used ironically today.

Mary Jane: see main section above

Reefer: see main section above

Smoke Out: To provide cannabis to someone else for free.

Spark/Spark Up: To light cannabis.

Tree/Trees: Cannabis flower, referencing the plant structure.

Wacky Tobaccy: Humorous, deliberately silly term for cannabis.


Understanding Product Labels

Modern legal cannabis products include detailed labeling. Key terms you'll see:

THC %: Percentage of tetrahydrocannabinol by weight. 15-20% is moderate, 20-25% is strong, 25%+ is very strong.

CBD %: Percentage of cannabidiol. Higher CBD can balance THC effects.

Terpene Profile: List of dominant terpenes (Myrcene, Limonene, Pinene, etc.) indicating aroma and potential effects.

Indica/Sativa/Hybrid: Classification of strain type.

Harvest Date: When cannabis was harvested. Fresher is generally better (within 6-12 months).

Testing Date: When cannabinoid content was laboratory tested.

Batch Number: Identifier for specific production batch, important for quality control.


Regional Variations

Cannabis terminology varies by region:

UK/Europe: "Draw" (cannabis), "Spliff" (joint), "Green" (cannabis), "Build" (roll a joint)

Canada: "Dart" (joint), "Hoover" (smoke everything), "Going for a rip" (smoking session)

Australia: "Cone" (bong bowl), "Choof" (cannabis), "Stink" (cannabis)

West Coast US: "Tree," "Fire," "Gas" for quality descriptors

East Coast US: "Loud," "Za/Zaza" (new slang), "Bud"

Understanding these helps when discussing cannabis in different communities or consuming cannabis content from various regions.


Final Thoughts

Cannabis terminology can feel overwhelming at first, but you don't need to memorize everything. Learn the basics (bud, joint, pipe, grinder, THC, CBD) and the rest comes naturally through exposure and conversation.

When unsure about a term, simply ask - cannabis enthusiasts generally enjoy explaining terminology, especially to curious newcomers. Most slang exists for fun, creativity, or historical reasons rather than necessity.

As cannabis becomes more mainstream and legally available, terminology continues evolving. New slang emerges while old terms fade. Staying current helps you understand product descriptions, follow discussions, and communicate effectively within cannabis communities.

The most important thing is understanding terms related to safety (potency, dosing, effects) and basic equipment. The creative slang is just cultural flavor that makes conversations more interesting.


This glossary is for educational purposes. Cannabis laws vary by jurisdiction. Terms and definitions reflect common usage but may have regional variations.

Frequently Asked Questions

These terms all refer to the same plant (Cannabis sativa). 'Cannabis' is the scientific/formal term, 'marijuana' is traditional (though considered outdated by some), and 'weed' is casual slang. They're interchangeable in most contexts.

Related Guides